Sarrazin Gallery

Welcome to the gallery dedicated to the work of Sylvie Sarrazin. Featured here is a selection of oil paintings by Sylvie Sarrazin.
Sarrazin Art Galleries are regularly renewed. New artworks and text will be posted on an ongoing basis. So, enjoy your visit today and join us again to view new works. 

If you like what you see and wish to share your thoughts, please leave a comment on our Homepage.

Sarrazin's Contemporary Oil Paintings 

English
In her encounter with nature, Sylvie Sarrazin retains and notes natural plastic manifestations such as eddies of air and water, reflected light, quivering water and wind. She takes inspiration from moments when the movements of matter - earth, water, air and light - become evident and convey a sensation of nature in a state of transformation and metamorphosis.
Français
Dans sa rencontre avec la nature, Sylvie Sarrazin retient et note des manifestations plastiques naturelles telles que de tourbillons de l'air et de l'eau, des reflets de la lumière, des frissons de l'eau et du vent; elle s'inspire des instants dans lesquels les mouvements de la matière - terre, eau, aire, lumière - se déclarent et nous apportent des sensations d'une nature qui se transforme et se métamorphose.
2008 Oil on canvas (Huiles sur toile) 175 x 140


English
The creative principle of nature becomes the main challenge for Sarrazin's painting. She captures tones and colours, identifies structures and writings between lines, dynamics and stasis. In her paintings natural elements and cultural signs, temperatures and temperaments follow and clash with each other, join and interlace together like a mappa mundi.
Français
Ce principe créateur de la nature devient le principal défi pour la peinture de Sylvie Sarrazin. Elle capte des tons et des couleurs, repère les structures et les écritures entre traits, dynamiques et arrêts. Dans ses peintures, les éléments naturels et les signes culturels, les températures et les tempéraments, se suivent, s'opposent, se rejoignent et s'entrelacent comme dans une mappe monde.
2007 Oil on canvas (Huiles sur toile) 174.5 x 140
Private Collection (Collection particulière)

English
From one canvas to the next, universes - microcosms and macrocosms - take shape and make perceptible the deep laws of morphology and the transformative forces of metamorphosis.
Français
D'une toile à l'autre, des univers - des micro et des macrocosmes - se forment et rendent perceptibles les lois profondes de la morphologie et des forces transformatrices de la métamorphose.
2006 Oil on paper (Huiles sur papier) 65 x 50
Private Collection (Collection particulière)

English
It is in the space of semantic non-places that the beauty of line is revealed before drawing intervenes, and that of touch is felt before it becomes form, as is shade before colour. 
Français
C'est dans cet espace des non-lieux sémantiques que se révèle la beauté du trait avant la le dessin, de la touche avant la forme et du teint avant la couleur.
2003 Oil on canvas (Huiles sur toile) 195 x 114
Private Collection (Collection particulière)

English
This is where her landscapes before the image are drawn and take shape. In the instant, in fragments and elementary forms, and from one canvas to another, all "becoming" seems written and frozen, as in a monad or a bud.
Français
C'est là où se dessinent et se forment des paysages avant l'image. Dans l'instant, dans le fragment et dans l'élémentaire, et d'une toile à l'autre, tout "devenir" parait inscrit et figé, tel dans une monade, tel dans un bourgeon.
2003 Oil on canvas (Huiles sur toile) 195 x 114
Private Collection (Collection particulière)

English
Sarrazin's canvases bear witness to a flux of time and materials, comparable to the Greek philosopher Heraclitus' metaphor of the river: "We never step into the same river twice." That water never ceases to flow on to other banks.
Français
Les toiles de Sylvie Sarrazin témoignent d'un flux du temps et des matières, comparable à la métaphore du "fleuve" du philosophe grec Héraclite: "On ne se baigne jamais deux fois dans le meme fleuve". L'eau coule toujours vers d'autres rivages.
2008 Oil on canvas (Huiles sur toile) 160 x 140

English
As a union of opposing forces, becoming and fixedness (constancy) not only reflect a fundamental principle of knowledge, but oppose and complement each other in Sarrazin's work. Beholders are induced to cross thresholds and enter a world of passages, of passages through matter.
Français
Comme unité des forces contraires, le devenir et le figé (la constance) non seulement reflètent un principe fondamental de la connaissance, mais s'opposent et se complètent comme forces créatrices dans l'oeuvre de Sylvie Sarrazin. Le spectateur est amené à franchir des seuils et à entrer dans un monde de passages, passages à travers la matière: matrices, millages, tressages, traces et strates, épaisseurs du temps et de la matière.


2009 Oil on canvas (Huiles sur toile) 154 x 140

Please visit again.  We will be adding and refreshing works regularly. 
Leave your comment.  Let us know what your working on.  Share your thoughts and feelings. 
Sarrazin is looking forward to your feedback.  Simply click on the "comment" button at the end of each post on the  Homepage.
You can also visit Sarrazin Art's other featured artist pages. Just click on: